==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གཏེར་གསར་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་བཀའ་སྲུང་བཅས་པའི་སྐོང་བ་བདེ་ཆེན་རབ་དགྱེས། པདྨ་གར་དབང་བདེ་བའི་རྡོ་རྗེ།
གཏེར་གསར་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་བཀའ་སྲུང་བཅས་པའི་སྐོང་བ་བདེ་ཆེན་རབ་དགྱེས། པདྨ་གར་དབང་བདེ་བའི་རྡོ་རྗེ།
གཏེར་གསར་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་བཀའ་སྲུང་བཅས་པའི་སྐོང་བ་བདེ་ཆེན་རབ་དགྱེས་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་གུ་རུ་ཝཱ་ཀ་བཛྲཱ་ཡ། ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པའི་སྐབས་སམ་དུས་གཞན་དུའང་རུང་བར་བསྐང་ཞིང་བཤགས་པས་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བར་འདོད་ན། སྐོང་གཏོར་སྤྱི་མཐུན་སྒེར་དུ་བཅའ་བའམ། མཆོད་པའི་གཏོར་མ་དང་དམ་ཚིག་གི་ཡོ་བྱད་ལ་བརྟེན་ཀྱང་ཆོག །གང་ལྟར་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་རྒྱ་དང་། བཛྲ་སྥ་ར་ཎ་ཁཾ་གིས་རྟེན་སྒྲུབ་མཆོད་དང་སྐོང་བའི་རྫས་རྣམས་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་སྤེལ་ལ། ཧྲཱིཿ བདེ་ཆེན་པདྨ་འབར་བའི་ཀློང་། །ཀུ་རུ་ཀུལླེའི་བྲག་ཕུག་སོགས། །ཆོས་དབྱིངས་མཁའ་ཁྱབ་ཞིང་རྣམས་ནས། །བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་ནི། །དབང་མཛད་ཕྲིན་ལས་སྐུར་བཞེངས་པ། །པདྨ་ཌཱ་ཀི་གཙོ་དང་འཁོར། །དད་ཅིང་གདུང་བས་སྤྱན་འདྲེན་ན། །ཐུགས་དམ་དབང་གིས་འདིར་དགོངས་ལ། །ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་བདེ་བ་ཆེའི། །དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱ་མཚོའི་འདུ་འཕྲོ་ཡིས། །གནས་འདིར་རྟག་ཏུ་བྱིན་རློབ་ཅིང་། །མི་འབྲལ་མཆོད་པའི་རྟེན་ཏུ་བཞུགས། །མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་མར་མེ་དྲི། །ཞལ་ཟས་རོལ་མོ་འདོད་ཡོན་ལྔ། །རྒྱལ་སྲིད་བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་སོགས། །ཕྱི་ཡི་མཆོད་པས་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །རྩ་བརྒྱད་སྟོང་སྦྱར་བདུད་རྩི་སྨན། ཁམས་གསུམ་བཅུད་བསྡུས་རཀྟའི་མཚོ། །དམ་རྫས་ཚོགས་དང་
གཏོར་མ་སོགས། །ནང་གི་མཆོད་པས་ཐུགས༴ བདེ་བའི་ཉམས་ཀྱིས་རབ་གང་བའི། །སེམས་དཔའ་དཔའ་བོའི་རོལ་རྩེད་ཀྱིས། །དགའ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་ཆེར་སྤེལ་བ། །གསང་བའི་མཆོད་པས་ཐུགས༴ སྐུ་བརྙན་སྔགས་བྱང་སྲོག་འཁོར་དང་། །ལྕགས་ཀྱུ་དབང་ཞགས་གློག་འོད་ཅན། །ཨུཏྤལ་མཛེས་པའི་མདའ་གཞུ་སོགས། །གསང་གསུམ་རྟེན་གྱིས་ཐུགས༴ ཙནྡན་བྱེ་རུ་པད་རཱག་ཕྲེང་། །ལེ་བརྒན་གོས་དང་སིནྡྷུ་ར། །མྱོས་བྱེད་དབང་གི་ལས་སྦྱོར་སོགས། །དམ་ཚིག་རྫས་ཀྱིས་ཐུགས༴ གནས་གྲོགས་དུས་རྣམས་ཚུལ་བཞིན་བརྟེན། །སྒོམ་བཟླས་ཏིང་འཛིན་གཡེལ་མེད་བརྩོན། །འགྲོ་ཀུན་བྱང་ཆུབ་ཆེར་བཀོད་པའི། །སེམས་བསྐྱེད་བརྟན་པོས་ཐུགས༴ གདོད་ནས་རང་རིག་བདེ་བ་ཆེ། །སོ་སོར་ཀུན་རྟོག་ཡེ་ཤེས་རྩལ། །དབང་གི་མཁའ་འགྲོའི་སྐུར་སྣང་བ། །རང་ངོ་ཤེས་པས་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །རྟེན་སྒྲུབ་མཆོད་པའི་རྫས་

【汉语翻译】
伏藏新莲花空行护法等的供赞，大乐遍喜。莲花自在乐金刚。
伏藏新莲花空行护法等的供赞，大乐遍喜。莲花自在乐金刚。
名为伏藏新莲花空行护法等的供赞，大乐遍喜之文。顶礼上师语金刚！于会供之时或其余时间，若欲以供赞及忏悔劝请守护誓言，可备办共同或个别的供赞朵玛，或依凭供养朵玛及誓言之物。无论如何，以虚空藏之咒印，及班杂萨帕ra纳康（藏文：བཛྲ་སྥ་ར་ཎ་ཁཾ་，梵文天城体：वज्र स्फर ण खं，梵文罗马拟音：vajra spharaṇa khaṃ，金刚遍满空）使所依修供及供赞之物遍布虚空。 舍（藏文：ཧྲཱིཿ ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：舍）！大乐莲花炽燃之界， 咕汝咕列之岩洞等， 法界虚空遍布之刹土中， 调伏者金刚佛母， 以自在事业之身而现起， 莲花空行主尊及眷属， 以虔诚及渴仰而迎请， 以誓言力于此处垂念， 以智慧自显大乐之， 坛城海之云聚， 于此地恒常加持， 祈愿不离供养之所依而安住。 花、香、灯、涂香， 食物、乐器、五妙欲， 王位、吉祥物、征相等等， 以外之供品圆满誓言。 八千药根混合之甘露药， 三界精华汇集之血海， 誓言物、会供及 朵玛等， 以内之供品圆满誓言。（以下简称“圆满誓言”） 以安乐之觉受而充满之， 勇士空行之嬉戏， 广大增长四喜之智慧， 以秘密之供品圆满誓言。 身像、明咒字轮、命轮， 铁钩、自在索、电光者， 莲花庄严之弓箭等， 以身语意之所依圆满誓言。 旃檀、珊瑚、红宝石之串， 绫罗绸缎及朱砂， 迷醉自在之事业等， 以誓言物圆满誓言。 处所、道友、时机如法依， 禅修、念诵、三摩地无散乱勤， 众生皆安置于菩提之， 以坚定之发心圆满誓言。 本来即自明大乐， 各自之分别念乃智慧之游舞， 显现为自在空行之身， 以认识自性圆满誓言。 所依修供之物

【英语翻译】
A Fulfillment Offering to the Terma New Padma Dakini Guardians, Great Bliss Utterly Joyful. Padma Garwang Dewai Dorje.
A Fulfillment Offering to the Terma New Padma Dakini Guardians, Great Bliss Utterly Joyful. Padma Garwang Dewai Dorje.
This is called "A Fulfillment Offering to the Terma New Padma Dakini Guardians, Great Bliss Utterly Joyful." Namo Guru Vaka Vajraya! Whether at the time of a tsok offering or at another time, if you wish to inspire the samaya commitment through fulfillment and confession, prepare a common or individual fulfillment torma, or rely on offering tormas and samaya substances. In any case, with the mantra and mudra of the Treasure of Space, and Vajra Spharana Kham, expand the supports, accomplishments, offerings, and fulfillment substances to pervade the sky. HRIH! In the realm of Great Bliss, blazing Padma, In the caves of Kurukulle, and so forth, From the dharmadhatu, sky-pervading realms, The Victorious One, Vajra Consort, Arising in the form of empowering activity, Padma Dakini, main and retinue, With faith and longing, we invite you. By the power of your samaya, consider this place. With the gathering clouds of the mandala ocean Of the wisdom of self-arising great bliss, Constantly bless this place, And abide as an inseparable support for offerings. Flowers, incense, lamps, perfume, Food, music, the five desirable qualities, Royal power, auspicious substances, signs, and so forth, With outer offerings, fulfill your samaya. Ambrosia medicine, compounded from eight thousand roots, An ocean of rakta, gathering the essence of the three realms, Samaya substances, tsok, and Tormas, and so forth, With inner offerings, fulfill your samaya. Completely filled with the experience of bliss, The play of heroes and heroines, Greatly increasing the wisdom of the four joys, With secret offerings, fulfill your samaya. Images, mantra wheels, life wheels, Hooks, power snares, electric lights, Lotuses, beautiful bows and arrows, and so forth, With the supports of the three secrets, fulfill your samaya. Strings of sandalwood, coral, and ruby, Silks and sindhura garments, Intoxicating empowering activities, and so forth, With samaya substances, fulfill your samaya. Rely on places, companions, and times in the proper way, Diligently practice meditation, recitation, and unwavering samadhi, Placing all beings in great enlightenment, With steadfast bodhichitta, fulfill your samaya. Primordially, self-aware great bliss, Individual thoughts are the play of wisdom, Appearing as the form of empowering dakinis, By recognizing your own nature, fulfill your samaya. Supports, accomplishment, offering substances.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
རྣམས་དང་། །དད་མོས་རྣལ་འབྱོར་རྩེ་གཅིག་པས། །རིག་འཛིན་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་དང་། །རྩ་གསུམ་འདུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ། །དབང་མཛད་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། །རིགས་ཀྱི་ཚོམ་བུ་གསང་བའི་ཡབ། །བཀའ་སྡོད་སྒོ་སྲུང་ལྕམ་དྲལ་རྣམས། །ཐུགས་དམ་གཉན་པོ་དབྱིངས་སུ་བསྐང་། །སྒོ་གསུམ་མ་རིག་དབང་གྱུར་པས། །སྐུ་
གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ལས། །འགལ་བར་གྱུར་པ་ཅི་མཆིས་པ། །གནོང་ཞིང་འགྱོད་པས་མཐོལ་ལོ་བཤགས། ཁྱད་པར་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་ལས། །གསུངས་པའི་གནད་ཀྱི་དམ་ཚིག་རྣམས། །ཇི་བཞིན་མ་འགྲུབ་ལོག་པར་གོལ། །རང་འདོད་དབང་གི་ཕྲིན་ལས་བརྩམས། །ཆགས་ཞེན་སྣང་བས་རང་སེམས་བསླུས། །རྨོངས་ཤིང་ལེ་ལོའི་དབང་གྱུར་པས། །སྤང་བླང་ཚུལ་བཞིན་མ་བགྱིས་པ། །སྙིང་ནས་བཤགས་སོ་ཚངས་པ་སྩོལ། །ལས་བཞི་གྲུབ་པ་ཆེན་པོ་བརྒྱད། །བདེ་ཆེན་དབྱིངས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་གསུམ། །ཤེས་རབ་མཆོག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །ཚེ་འདིར་འགྲུབ་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །རླུང་སེམས་སྣང་བར་རང་དབང་སྒྱུར། །སྲིད་གསུམ་འཁོར་འདས་དབང་དུ་འདུས། །ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་སྲོག་སྙིང་འཕྲོག །མཐོང་ཐོས་ཟིལ་གྱིས་ནོན་པར་མཛོད། །ཡིད་ལ་འདོད་པའི་དོན་ཐམས་ཅད། །འབད་མེད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་ནས་སུ། །དབང་མཛད་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་དཔལ། །གྲོལ་བ་བཞི་ལྡན་མཆོག་སྩོལ་མཛོད། །ཧྲཱིཿ སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཐུགས་རྗེའི་རྣམ་རོལ་ལས། ཁམས་གསུམ་དབང་མཛད་ལྷ་ཆེན་ཚོགས་ཀྱི་རྗེ། །ཡབ་ཡུམ་སྲས་འཁོར་སྡེ་དཔུང་བཅས་པ་རྣམས། །རྩ་གསུམ་ལྷ་
གནས་ཏི་སེ་རྒྱ་མཚོའི་འགྲམ། །གར་བཞུགས་གནས་ནས་རྫུ་འཕྲུལ་སྟོབས་ཀྱིས་གཤེགས། །དམ་ཚིག་དབང་གིས་དགྱེས་ཤིང་བརྟན་པར་བཞུགས། །ལེ་བརྒན་གཡབ་དར་འབོད་བསྐུལ་གནད་ཀྱི་རྫས། །གདུང་བའི་དབྱངས་དང་རོལ་མོའི་སྒྲ་སྙན་སྦྱར། །སྐུ་གཟུགས་སྲོག་འཁོར་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་དམར། །རྟེན་གཏོར་བླ་རྡོ་སྒྲུབ་པའི་རྫས་མཆོག་བཀོད། །སྒོམ་བཟླས་ཏིང་འཛིན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྲོག །བསྙེན་སྒྲུབ་ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་ལས་ལ་སྦྱོར། །སྦྱོར་སྒྲོལ་ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་སྤྱན་གཟིགས་སོགས། །ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་མཉེས་ཤིང་སྐོང་བའི་རྫས། །མཆོད་ཡོན་ཞབས་བསིལ་ལྷ་རྫས་ཉེ་བར་སྤྱོད། །འདོད་ཡོན་རྣམ་ལྔ་བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་བརྒྱད། །རྒྱལ་སྲིད་སྣ་བདུན་བུམ་བཟང་དཔག་བསམ་ཤིང་། །རིན་ཆེན་གཏེར་དང་ལོ་ཏོག་འདོད་འཇོའི་བ། །ཡུལ་ལྗོངས་སྐྱེད་ཚལ་གནས་ཁང་དཀོར་ནོར་དབྱིག །ཡིད་འོང་རྒྱན་ལྡན་ཁྱེ་འུ་ཕོ་མོའི་ཚོགས། །ཛ་གད་བདུད་

【汉语翻译】
等，以虔诚的瑜伽一心一意，祈请持明传承上师和三根本汇聚的坛城本尊，掌权莲花空行母，种姓族群秘密之父，司命门神兄妹等，将誓言之精华充满于法界。三门为无明所控制，身语意之誓言，无论有何违背之处，皆以惭愧和后悔之心坦白忏悔。特别是经续窍诀中所说的，关键的誓言等，未能如实成就，误入歧途，随心所欲地开展事业，因贪恋执着之显现而迷惑自心，因愚昧和懒惰所控制，未能如法取舍，从内心深处忏悔，祈求清净。成就四事业之八大成就，大乐法界之金刚三，殊胜智慧之大手印，赐予今生能成就之悉地。愿能自在掌控风息心识之显现，三有轮回涅槃皆摄于掌控之中，夺取天魔人三者之命根心要，令见闻者皆慑服。心中所想的一切愿望，无需勤作任运成就，赐予掌权转轮王之吉祥，具足四解脱之殊胜成就。 舍（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：舍）！观世音自在慈悲之化现，统领三界之大神众之主，父母眷属部众军队等，三根本本尊，从神山冈底斯（冈仁波齐峰，Mount Kailash）海边，所居住之处以神通力降临，以誓言力欢喜安住。以招引幡旗、呼唤劝请之关键物品，结合悲悯之音声和美妙的音乐，身像命轮铁钩索，本尊食子替身石，陈设殊胜修法之物，禅定持诵三摩地，身语意之命，用于息增怀诛四种事业，会供朵玛等，用于连接解脱，外内密三令欢喜圆满之物，供品浴水神馐等受用，五妙欲吉祥八宝，七政宝瓶如意树，珍宝库藏和庄稼如意牛，国土园林住所财物，悦意装饰的男女童仆等，扎嘎恶魔

【英语翻译】
And, with unwavering devotion and yoga, I pray to the lineage masters of the Vidyadharas and the deities of the mandala where the Three Roots converge, the powerful Padma Dakini, the secret father of the lineage assembly, and the oath-bound guardian siblings, to fulfill their sacred commitments in the realm of reality. Controlled by the three doors of ignorance, I confess and repent with remorse for any violations of the vows of body, speech, and mind. In particular, I confess that I have not accomplished the crucial vows spoken in the tantras, agamas, and upadeshas as they are, and have gone astray. I have engaged in activities according to my own desires, deceived my mind with attachment and clinging, and failed to adopt and abandon properly due to ignorance and laziness. From the depths of my heart, I confess and ask for purification. Grant the eight great siddhis that accomplish the four activities, the three vajras of the great bliss realm, and the great mudra of supreme wisdom. Grant the siddhis that can be accomplished in this life. Transform the appearances of wind, mind, and phenomena at will. Subdue the three realms of samsara and nirvana under your control. Seize the life force and heart essence of gods, demons, and humans. May all who see and hear be overwhelmed by your power. May all the desires of my heart be effortlessly and spontaneously fulfilled. Grant the glory of the powerful Chakravartin and the supreme accomplishment of the four liberations. Hrih! From the compassionate manifestation of Avalokiteshvara, the lord of the great assembly of gods who control the three realms, the father, mother, retinue, assembly, and army, the deities of the Three Roots, from the shores of Lake Manasarovar at Mount Kailash, descend with miraculous power from the place where you reside. Abide joyfully and steadfastly by the power of your vows. Combine the essential substances of invitation banners and summoning, with the sound of longing and the melody of music. Arrange the supreme substances of practice, such as body images, life wheels, iron hooks, lassos, supports, tormas, and bla stones. Apply the life force of body, speech, and mind, meditation, recitation, and samadhi, to the four activities of approach, accomplishment, and action. Offerings for connecting and liberating, such as tsok and tormas, are substances that please and fulfill the outer, inner, and secret. Use offerings, water for washing feet, and divine food as close offerings. Offer the five desirable qualities, the eight auspicious symbols, the seven royal emblems, the good vase, the wish-fulfilling tree, the precious treasure, the harvest, and the wish-fulfilling cow. Offer lands, gardens, residences, wealth, and possessions. Offer pleasing, adorned male and female children. Offer the Zaga demons.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
རྩི་དམར་ཆེན་རཀྟའི་སྐྱེམས། །དཀར་མངར་སྒོག་ཙོང་ཁུར་བ་འབྲས་ཆན་ཟས། །ལ་དུ་ལ་ཕུག་ཤ་སྣ་སྤོད་ཀྱིས་བྲན། །ཡིད་འོང་རིག་མས་དགའ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་སྤེལ། །རྟག་གཏོར་རྒྱུན་གཏོར་མཆོད་པའི་དམ་རྫས་ནི། །རྒྱ་ཆེ་ལྷུན་སྡུག་ནམ་མཁའི་མཛོད་ཆེན་པོས། །དཔའ་བོ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཐུགས་དམ་
བསྐང་། །ཚོགས་རྗེ་ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ལྷ་ཆེན་པདྨ་གར་དབང་ཐུགས༴ དགྱེས་ཡུམ་ཨུ་མཱཿདེ་བཱིའི་ཐུགས༴ ལས་བྱེད་མཁའ་འགྲོ་རྣམ་བཞིའི་ཐུགས༴ བཀའ་སྡོད་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་ཐུགས༴ ཡང་འཁོར་དྲེགས་པ་སྡེ་བརྒྱད་ཐུགས༴ བསྙེན་སྒྲུབ་སྒོམ་བཟླས་ཚད་དུ་མ་བསྐྱལ་ཅིང་། །རྟེན་སྒྲུབ་མཆོད་རྫས་ཚུལ་བཞིན་མ་ཚོགས་དང་། །རང་སེམས་མ་རྟོགས་ཉི་ཚེའི་ལས་ལ་སྦྱར། །སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་གནད་ཀྱི་དམ་ཚིག་ལས། །འགལ་ཉམས་རལ་པ་གང་མཆིས་བཟོད་པར་གསོལ། །བསྐངས་ཤིང་བཤགས་པས་ནོངས་པ་སོར་ཆུད་དེ། །བཅོལ་བའི་ལས་ལ་མཐུ་སྟོབས་རྩལ་སྐྱེད་མཛོད། །ནད་གདོན་བར་ཆད་འཇིགས་བརྒྱད་ཞི་བ་དང་། །འབྱོར་དྲུག་ལེགས་ཚོགས་ཡར་ངོའི་ཟླ་བཞིན་སྤེལ། །དྲག་ཤུལ་མཐུ་ཡིས་དགྲ་བགེགས་བདུད་དཔུང་ཐུལ། །ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་མོས་བཞིའི་ཚུལ་གྱིས་སྡུས། །འགུགས་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་ཁམས་གསུམ་སྙིང་ལ་ཐོབས། །རླུང་གི་ཞགས་པས་དམིགས་བྱའི་སྒོ་གསུམ་ཆིངས། །མཁས་གྲུབ་དགེ་འདུན་རྒྱལ་བློན་བཙུན་མོ་འབངས། །སྡེ་སྲིད་ཡུལ་འཁོར་ཟས་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་སོགས། །ཡིད་ལ་འདོད་རྒུའི་དཔལ་འབྱོར་དབང་དུ་འདུས། །དགེ་ལེགས་རྫོགས་ལྡན་སྤྲིན་བཞིན་རབ་འཕེལ་ནས། །སྒྲུབ་བརྒྱུད་བསྟན་པ་རྒྱས་པའི་
ཕྲིན་ལས་མཛོད། །ཅེས་པ་འདིའང་སྒྲུབ་བརྒྱུད་བསྟན་པའི་ཤིང་རྟ་༧དབོན་སྤྲུལ་རིན་པོ་ཆེས་གཞན་ཕན་ཐུགས་བསྐྱེད་ཆེན་པོས་རིན་ཆེན་གཉིས་པའི་མེ་ཏོག་བཅས་བཀའ་ཡིས་བསྐུལ་བས། པདྨ་གར་དབང་བདེ་བའི་རྡོ་རྗེས་དེ་བཱི་ཀོ་ཊིའི་དགའ་ཚལ་དུ་སྦྱར་བ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
གཏེར་གསར་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་བཀའ་སྲུང་བཅས་པའི་སྐོང་བ་བདེ་ཆེན་རབ་དགྱེས། པདྨ་གར་དབང་བདེ་བའི་རྡོ་རྗེ།

【汉语翻译】
红赤大尸血，白甜蒜葱萝卜米饭食。
芥菜萝卜肉品佐以香料拌，悦意明妃增益大乐智慧。
常施恒施供养之圣物，广博庄严如虚空大宝藏。
祈请勇士世间自在天心意圆满，祈请众主众会之主心意圆满，
祈请大天莲花舞自在心意圆满，祈请喜悦母乌玛·德维心意圆满，
祈请作务空行四部心意圆满，祈请司命世间守护心意圆满，
祈请眷属傲慢八部心意圆满，未曾修持念诵禅定之量，
未曾如法积聚依修供品，自心未悟徒劳庸碌事，
总与别要关要之誓言，所有违犯失坏祈请容恕。
圆满忏悔令罪业清净，祈请于所托之事增威权势。
祈请息灭疾病邪魔诸障碍，祈请六善圆满如上弦月增长。
以猛烈威力摧伏敌魔鬼军，以欢喜四种之相摄集神鬼人。
勾召之铁钩直取三界心，以风之索缚住所缘三门。
贤哲僧众君王大臣妃嫔眷，政教国土食物财富受用等，
随心所欲之财富悉摄持，吉祥圆满如云增长广大，
祈请令持明教法增盛广大。
如是，乃持明教法之栋梁第七世衮珠仁波切，以利他之大悲心，并以二宝花恳请，莲花舞自在乐金刚于天女苑林撰著，愿吉祥增盛！

新岩藏莲花空行及护法等之圆满，大乐极喜。莲花舞自在乐金刚。

【英语翻译】
Red great Rakta libation,
White sweet garlic, onion, radish, rice food.
Mustard greens, radishes, various meats mixed with spices,
Delightful consorts increase great bliss wisdom.
Constant offering, perpetual offering, sacred substances of offering,
Vast and beautiful, like a great treasure of the sky.
Fulfill the heart commitment of the Hero, Lord of the World,
Fulfill the heart commitment of the Lord of Hosts, Master of Assemblies.
Fulfill the heart commitment of the Great God Padmagarwang, Fulfill the heart commitment of the Joyful Mother Uma Devi,
Fulfill the heart commitment of the Four Kinds of Action Dakinis, Fulfill the heart commitment of the Command-Abiding World Protectors,
Fulfill the heart commitment of the Retinue, the Eight Classes of Arrogant Ones, Without having spent time in approach, accomplishment, meditation, and recitation,
Without properly gathering the supports, accomplishments, and offering substances, Without realizing one's own mind, engaging in trivial activities,
From the general and specific essential samayas,
Whatever violations, breakages, and damages there may be, please forgive.
By fulfilling and confessing, may faults be restored,
On the entrusted tasks, increase power, strength, and ability.
Pacify disease, evil spirits, obstacles, and the eight fears,
Increase the six prosperities and the assemblies of goodness like the waxing moon.
Subdue enemies, obstructors, and the armies of demons with fierce power,
Gather gods, demons, and humans in a manner of four kinds of devotion.
The iron hook of attraction seizes the heart of the three realms,
The wind lasso binds the three gates of the object of focus.
Scholars, accomplished ones, sangha, kings, ministers, consorts, subjects,
Governments, territories, food, wealth, enjoyments, etc.,
Gather the wealth of all desired glories into one's power,
May virtue and perfection increase greatly like clouds,
May the activity of spreading the Practice Lineage's teachings be accomplished.
This was written by Padma Garwang Dewai Dorje in the garden of Devi Koti, urged by the 7th Dwön Trul Rinpoche, the chariot of the Practice Lineage's teachings, with great compassionate intention for the benefit of others, along with the two precious flowers. May virtue and goodness increase!

The fulfillment of the New Treasure, Lotus Dakini, and Dharma Protectors, Great Bliss, Utter Joy. Padma Garwang Dewai Dorje.

============================================================

